PIECES OF A DREAM by CHEMISTRY
lyrics:ASO TATSUO music:FUJIMOTO KAZUNORI
デタラメな夢を 好き勝手ばらまいて
オモチャにして いつまでも遊んでいた
「見え透いた明日が一番くだらない」と
はしゃぎながら 気ままに生きたあの頃
Ah せめてボクたちが一度背を向けたら
二度とは戾れない場所なんだと 知ってたら
ハンパな夢のひとカケラが 不意に誰かを傷つけていく
臆病なボクたちは 目を閉じて離れた
キミに言いそびれたことが ポケットの中にまだ殘ってる
指先にふれては 感じる 懷かしい痛みが
何かに近づくために步いたのか
遠ざかるためにただ步いていくのか
Ah あの時のこともあれからのことも
間違ってなかったのか ホントはまだ知らない
強がるわけじゃないんだけど 立ち止まっちゃいけない気はしてる
想い出のボクたちを 責める気はないから
キミが置いてったコトバだけ ポケットの中で握りしめた
手のひらになじんだ感触を 忘れたくないから
あれからキミはどう生きてるの?変わったのかな‧‧‧
キミが最後に詰めた 夢のカケラたちは今どうしてる?ボクは‧‧‧
二度とは戾れない時代なんだと 気づいた
ハンパな夢のひとカケラが 不意に誰かを傷つけていく
臆病なボクたちは 目を閉じて離れた
キミに言いそびれたことが ポケットの中にまだ殘ってる
指先にふれては 感じる 懷かしい痛みが
キミは今何してる?月がボクたちを見ている
detarame na yume wo suki katte baramaite
omocha ni shite itsu made mo asonde ita
"miesuita ashita ga ichiban kudaranai" to
hashaginagara kimama ni ikita ano koro
Ah...semete bokutachi ga ichido se wo muketara
nidoto wa modorenai basho nandato shittetara
hanba na yume no hito kakera ga
fui ni dareka wo kizutsukete yuku
okubyou na bokutachi wa
me wo tojite hanareta
kimi ni iisobireta koto ga
poketto no naka ni mada nokotteru
yubisaki ni furete wa kanjiru
natsukashii itami ga
nanika ni chikazuku tameni aruita noka
tohzakaru tameni tada aruiteku noka
Ah...ano toki no koto mo
are kara no koto mo
machigatte nakatta noka
honto wa mada shiranai
tsuyogaru wake janain dakedo
tachitomaccha ikenai ki wa shiteru
omoide no bokutachi wo
semeru ki wa nai kara
kimi ga oitetta kotoba dake
poketto no naka de nigirishimeta
te no hira ni najinda kanshoku wo
wasuretakunai kara
are kara kimi wa dou ikiteru no?
kawatta no kana...
kimi ga saigo ni tsumeta
yume no kakeratachi wa ima doushiteru? boku wa...
nidoto wa modorenai toki nanda to kizuita
hanba na yume no hito kakera ga
fui ni dareka wo kizutsukete yuku
okubyou na bokutachi wa
me wo tojite hanareta
kimi ni iisobireta koto ga
poketto no naka ni mada nokotteru
yubisaki ni furete wa kanjiru
natsukashii itami ga
kimi wa ima nani shiteru?
tsuki ga bokutachi wo miteiru
胡思亂想的夢境 隨意地散落
當作玩具般的 總是這樣的玩樂著
你說太容易看輕的明天 令人無聊?
曾經是愉快而驕傲說著的那個時候
Ah...就算是 知道那將是我們背道而馳
不再回去的那個地方
一個不完整的夢和一段零碎的回憶 正不經意的傷害著某人
發狂的我們 閉上眼而離開
錯失與你說的機會 那些話語還殘留在我的口袋中
觸碰在指間的感受 有著令人懷念的痛楚
為了什麼而漸漸的接近呢?
為了什麼漸漸地遠離而走嗎?
Ah...那時的所有 以及今後的一切
難道沒有什麼弄錯的嗎?真的一切還不知道
雖不是逞強 但是卻感到不能就此而停住
並不想 責怪回憶中的我們
只有你留下的話語 緊緊地握住收在口袋中
手中那份熟悉的感覺 不願就此忘記
那次之後你過的如何?還好嗎...
最後被你收拾起的零碎的夢 現在變的怎樣了?我...
感覺到再也回不去了
*re
你現在在做什麼?月亮正注視著我..
- Jul 27 Wed 2005 00:16
PIECES OF A DREAM--化學超男子
close
全站熱搜
留言列表